banners
beforecontenttitle

Los neologismos -texto

Después del título del contenido
Antes del cuerpo del contenido
Trozos html editables
Trozos html editables
Previous 1 / 1 Next
/static/merengue/ /static/merengue/ photo video panoramicview image3d audio
AudioCrucigramaGramática

 

Los neologismos en los medios de comunicación

Laura Esteban Asencio. Todas las lenguas se caracterizan por sus constantes innovaciones al tratarse de organismos vivos que se desarrollan en permanente evolución. Estos cambios pueden producirse por la aparición de palabras, denominadas neologismos, que designan realidades nuevas en el ámbito científico y social o bien pueden ser fruto de la influencia o contacto de lenguas. Es decir, un neologismo es toda palabra creada o tomada de otra lengua (en su forma original o adaptada) o toda nueva acepción que surge de una palabra ya existente.

Es en los medios de comunicación donde podemos comprobar con mayor evidencia el uso de neologismos, puesto que en ellos se observa con mayor transparencia el uso de la lengua en la vida cotidiana. Todo lo que expresan nuestros políticos, escritores y personajes famosos en general nos llega a través del periodismo. Y es en el léxico donde los media ejercen un mayor influjo, puesto que es, entre todos, el que sufre más variaciones.

Desde el punto de vista de los recursos utilizados para la creación de neologismos, el más empleado por su carácter histórico es el de la formación de palabras. Este procedimiento se centra en la creación de nuevas palabras a partir de otras ya existentes, utilizando la prefijación: elementos que preceden a las palabras, y que les añaden un significado nuevo (antiglobalización, superpotencia, subcontratar, antiarrugas), sufijación: elementos que posponen a las palabra y que les proporcionan un significado nuevo (marbellicidad, flashazo, aznarismo, surfero)y la composición: unión de dos o más palabras (touroperadorpapamóvil, cazatalentosgoogleadicto).

En la creación de nuevas palabras también hay que destacar un tipo de lenguaje muy utilizado: las jergas o argots. Estas expresiones son distintivas de determinadas clases sociales o, incluso, vulgares que desde el habla popular entran a formar parte y a utilizarse en la lengua culta: pispas, segurata, comerse el coco, madero.

Dentro de las innovaciones que aporta la neología hay que mencionar especialmente al  anglicismo, uno de los principales recursos de la creación neológica. Los Estados Unidos implantan modas y aficiones; producto de ellas, el fenómeno del anglicismo que penetra en España por medio de la literatura, el periodismo, la tecnología, la ciencia, el cine, etc. En consecuencia, parece que el español medio se ha habituado a manejar anglicismos como parte de su vocabulario, evidentemente influido por los medios de comunicación, fundamentalmente por la prensa y la televisión, que son donde aparecen con más asiduidad. Así, en unas ocasiones, el término inglés es más preciso que su equivalente español; en otras, ese equivalente español ni siquiera existe, otra veces por eufemismo, para ocupar un hueco que han dejado otras palabras al desplazar su significado, y, en fin, también por la necesidad de lexicalizar descubrimientos técnicos o científicos, por esnobismo o para dar prestigio a un producto. Ejemplos de este fenómeno: prime time, reality show, revival, cash flow, share, bakcstage,itgirl, celebrity, selfie, followers, fashionweek, top model, smartphone, password, bluetooth.

Después del cuerpo del contenido