Buscar
Barra latera derecha

banners

banners
Trozos html editables
x

#{text}

COORDINACIÓN DOCENTE Traducción e Interpretación

Después del título del contenido
Slideshow
Slideshow
Slideshow
Slideshow
Slideshow
Slideshow
Slideshow
Antes del cuerpo del contenido
Trozos html editables
Trozos html editables

Coordinación docente horizontal y vertical

A ) Las distintas COMISIONES DE MÓDULOS, cuyas competencias son: Coordinar las actividades formativas de los distintos grupos de una misma asignatura; Coordinar las actividades formativas de las distintas asignaturas de un mismo módulo; Evitar solapamientos de contenidos entre las distintas asignaturas de un mismo módulo; Planificar las actividades formativas de las asignaturas de un mismo curso para evitar la sobrecarga del alumnado; Resolver cualquier incidencia que se produzca en la docencia de un mismo módulo. 

B) La COMISIÓN DE GRADO, cuyas competencias son: Realizar la coordinación horizontal y vertical del Grado, dentro de un mismo curso y entre distintos módulos; Evitar solapamientos de contenido entre los distintos módulos; Coordinar las actividades formativas de los distintos módulos; Planificar las actividades formativas de los distintos módulos para evitar la sobrecarga del alumnado; Velar por el cumplimiento de las programaciones contenidas en las guías docentes; Resolver cualquier incidencia que se produzca en la docencia del Grado; Velar por la mentorización de los profesores noveles. 
Para facilitar la adecuada organización de las actividades formativas, en función de las peculiaridades de cada una de estas lenguas, el Departamento de Traducción e Interpretación, encargado de su impartición, está dividido en 7 perfiles lingüísticos (uno por cada una de las lenguas objeto de enseñanza-aprendizaje en los Estudios de Traducción e Interpretación), y es en el seno de estos perfiles donde se realiza la planificación de contenidos, la coordinación de la planificación docente de asignaturas que supongan una secuenciación en la formación (lengua y cultura B o C aplicadas a la traducción e interpretación 1, 2, 3 y 4, por ejemplo).

Después del cuerpo del contenido