El galardón fue entregado en una ceremonia oficial en Atenas

Los profesores de la Universidad de Málaga, Vicente Fernández, Leandro García, María López  y Ioanna Nicolaidou; pertenecientes al departamento de Traducción e Interpretación, recibieron el pasado 22  de mayo  el Premio Nacional de Traducción de Grecia en una ceremonia oficial celebrada en Atenas.

En concreto, el reconocimiento ha sido otorgado en la modalidad de mejor traducción del griego a una lengua extrajera por su versión castellana de la trilogía novelística “Ciudades a la deriva”, de Stratís Tsircas, publicada por Cátedra (Letras Universales) en 2011.

El fallo (unánime) del jurado elogia el trabajo "excepcional" del equipo de traductores, que "ha llevado a cabo una traducción colectiva ejemplar, toda vez que la pauta seguida se ajusta perfectamente a la composición polifónica de la novela", y señala que "la traducción da cuenta con eficacia, sensibilidad e ingenio de todas las dificultades enciclopédicas, léxicas y estilísticas del original".

“Ciudades a la deriva”

“Ciudades a la deriva” es una monumental y ambiciosa trilogía de más de 900 páginas ambientada principalmente en tres ciudades de Oriente Medio -Jerusalén, El Cairo y Alejandría- durante la Segunda Guerra Mundial. Se trata de una novela coral en la Stratís Tsircas, uno de los escritores más destacados de la generación de la posguerra en Grecia, se sirve de una gran variedad de voces, enfoques y técnicas narrativas para componer un mosaico sobre los convulsos acontecimientos de esos años.

Hito de la narrativa griega contemporánea, la trilogía conjuga la perspectiva histórica, el compromiso político y la independencia crítica con las enseñanzas de la modernidad literaria y el legado del poeta Constantino Petrou Cavafis.

 “Ciudades a la deriva” está  compuesta por las obras “El Club”, “Ariagni” y “Bat”.

03-6-2013