banners
beforecontenttitle

cvannazaretskaya

Después del título del contenido
Antes del cuerpo del contenido
Trozos html editables
Trozos html editables

Anna Zaretskaya

 

Líneas de investigación/Research lines:

-          Procesamiento de lenguajes naturales / Natural Language Processing

-          Lingüística computacional/ Computational Linguistics

-          Tecnologías de la traducción/ Translation Technology

ES 

Licenciada en Lingüística general y aplicada por la Universidad de Letras del Estado de Rusia (2009). Disfrutó de una beca para la realización de su proyecto final en la Universidad de Agder, Noruega (agosto – setiembre 2008). Lingüista en KM-Media, proyecto de motor de búsqueda (marzo – agosto de 2010). Obtuvo el título de Máster en Procesamiento de lenguajes naturales y tecnologías de lenguajes humanos por la Universidad de Franche-Comté, Francia y la Universidad del Algarve, Portugal (2012). Su proyecto de fin de máster versó sobre las respuestas automáticas a los correos electrónicos. Realizó prácticas en Procesamiento de lenguajes naturales en la empresa francesa Semantia (junio – julio 2012). Trabaja como lingüista en Lionbridge (mayo 2013 – enero 2014). Actualmente, es becaria predoctoral en el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, en el seno del EXPERT: EXPloiting Empirical appRoaches to Translation (desde enero 2014).

EN 

B. A. in General and Applied linguistics by Russian State University for the Humanities (2009). Received a graduate project research grant at University of Agder, Norway (August – September 2008). Worked as a linguist at KM-Media, search engine project, Moscow, Russia (March – August 2010). Finished the International Masters in Natural Language Processing and Human Language Technology by University of Franche-Comté, France and University of Algarve, Portugal (2012) and wrote a Master’s thesis on Automatic Email Answering. Did an internship in Natural Language Processing, Semantia, France (June – July 2012). Linguist at Lionbridge (May 2013 – January 2014). Currently working as an Early Stage Researcher within the EXPERT project: EXPloiting Empirical appRoaches to Translation (since January 2014) supported by the People Programme (Marie Curie Actions) of the European Union’s Framework Programme. 

 

Después del cuerpo del contenido