banners
beforecontenttitle

Soto Bueno, Daniel

Después del título del contenido
Antes del cuerpo del contenido
Trozos html editables
Trozos html editables

Licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga, donde cursó también el Máster en Traducción para el Mundo Editorial. Trabajó en Francia como profesor de español en secundaria y como traductor asalariado entre 2012 y 2015. Es traductor de inglés y de francés en el ámbito de los contenidos web, la edición, los videojuegos y los juegos de mesa desde 2014, y asistente de edición en la reconocida revista de traductología Meta desde 2019. En cuanto a la investigación, es doctorando del Programa de Doctorado en Lingüística, Literatura y Traducción de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Málaga y del Doctorat en Traduction de la Université de Montréal, bajo la dirección de los profesores Georges Bastin y David Marín Hernández. Sus ámbitos de especialidad son la localización de videojuegos y la traducción‑recreación. En los últimos años ha estado estudiando la traducción de musicales en España en las dos últimas décadas para establecer un panorama de este sector y analizar la traducción cantable en los musicales desde un enfoque multimodal y translingüe.

Después del cuerpo del contenido