El Literature Translation Institute of Korea (KLTI) ha abierto las inscripciones para su "Regular Course", un curso de 2 años en la prestigiosa institución para formaros como traductores de Literatura Coreana.

El KLTI es una organización afiliada al gobierno coreano que ha estado trabajando con el único propósito de apoyar la traducción de la literatura coreana y la expansión de sus lectores en todo el mundo.

Con este objetivo, LTI-Korea estableció la "Academia de Traducción" en 2008 para fomentar y capacitar a los traductores literarios profesionales. Ofrece tres cursos: Regular Course, Special Course y un programa de prácticas llamado Translation Atelier. La Academia ha formado hasta ahora a más de 1.000 estudiantes desde 2008.

A partir de 2015, con la visión de transformar la Academia en una escuela de posgrado de traducción, han ampliado el Regular Course, que en el pasado era de un año, a un curso de dos años. Estando programado para comenzar en septiembre de 2019 para los años académicos 2019-2021.

>Tenéis hasta el 30 de abril para inscribiros<

A continuación, os dejamos con un vídeo explicativo del curso y con la convocatoria original:

Call for Applications to the Regular Course

The LTI Korea Translation Academy is looking for talented applicants who will rise to the challenge of translating Korean literature, thereby contributing to the growth of its global readership.

LTI Korea Translation Academy Fellowship

The fellowship is open to native speakers of English, French, German, Russian, and Spanish. The fellowship is designed to allow foreign students to devote themselves fully to their study of literary translation during their stay in Korea.

The fellowship includes: round-trip airfare, monthly stipend of 1.6 million won, visa sponsorship and tuition waiver

About the Program

  • Languages: English, French, German, Russian, Spanish
  • Eligibility
    • Foreigners and overseas Koreans with a bachelor’s degree or above can apply.
    • Applicants who are not involved in any economic activities in Korea when the course starts (September 2019).
  • Number of Fellowships: 4 for each language
  • Curriculum: Translation of Literary Texts, Study of Translation Styles, Korean Literature, Korean Culture, Korean Language
    • The program also offers activities such as workshops with Korean writers and literary excursions.
  • Faculty: Professors of literature, literary translation, and Korean language and culture
  • Duration: September 2019 – June 2021

※ Fall Semester: September – December | Spring Semester: March – June

How to Apply

  • Application Documents
    • Application form, personal statement written in Korean
    • Letter of recommendation: The recommender should email us directly at academy@klti.or.kr. The letter should be written in Korean or English.
    • Sample translation of 권여선, 「전갱이의 맛」,『이효석문학상 수상작품집 2018』(생각정거장, 2018)
      • From the 1st line of p.47 (starting with 가끔 아무 말도) to the 12th line of p.52(ending in 놀람을 선사하는가.).
      • The title must also be translated.
    • A certificate of bachelor's degree

※ The prescribed forms can be downloaded from the notice section of our website: LTIKorea.or.kr/en. The application form needs to be filled online in Korean.

※ Scanned copies of postgraduate certificates must be submitted (certificates in languages other than Korean or English need to be translated into either Korean or English and notarized or apostilled).

Selection Criteria

  • Application review, sample translation review, and telephone interview
  • Applications can be made online at: http://lms.ltikorea.or.kr
  • Applications should be received no later than 16:00 (Korean standard time) on April 30, 2019.

Selection Process

  • Application period: April 1 – 30, 2019
  • Announcement of candidates for telephone interview: May 23, 2019
  • Telephone interview: May 27 – May 31, 2019
  • Final result announcement: June 17, 2019

Para más información: