beforecontenttitle
Concurso de traductores noveles 2020
After content title
Before content body
Chunks
Chunks
El Instituto de Traducciones Literarias de Corea LTI Korea y la Editorial Hwar-ang abren un Concurso de traductores noveles con el objetivo de fomentar la literatura coreana fuera de las fronteras del país.
Fecha límite de envío de traducciones, 30 de septiembre.
Fecha publicación: 2020-07-16
Requisitos:
- Ser mayor de 18 años.
- Cualquier nacionalidad cuya lengua nativa sea el español o tener un gran dominio del español.
- Traductores de coreano que no tengan obras publicadas en editoriales o máximo una obra.
Normativa de la traducción y envío de obras:
- Los participantes podrán elegir entre cuatro cuentos que deberán solicitar a Hwarang Editorial. En caso de residir en Corea deberán adquirir la obra original por sus propios medios, en caso contario se solicitarán por email a hwarangeditorial@gmail.com
- Se seleccionará un cuento por participante.
- No podrán ser traducciones conjuntas. Solo se admitirá un traductor por cuento.
- El cuento deberá ser traducido completamente, incluido el título.
- Los cuentos se recibirán solamente en hwarangeditorial@gmail.com
- Los datos personales del traductor (nombre completo, nacionalidad, edad, CV académico) deberán aparecer en un archivo Word o PDF distinto al de la traducción. La traducción no deberá contener ningún dato personal del participante.
- La fecha límite para enviar la traducción es el 30 de septiembre de 2020.
Concurso:
- De los cuatro cuentos para traducir, se seleccionarán las cuatro mejores traducciones.
- Los participantes podrán enviar cualquiera de los cuatro cuentos.
- Los participantes podrán participar con más de un cuento.
Premio:
- Cada traductor recibirá una suma monetaria en wones en concepto de honorarios por el LTI Korea.
- Las traducciones seleccionadas formarán parte de una antología que será publicada por Hwarang Editorial.
- Los traductores recibirán las regalías correspondientes fijadas por la editorial por los derechos de traducción.
Cuentos:
- <참담한 빛> 백수린
- <나의 후쿠오카 가이드> 장류진
- <잘 살겠습니다> 장류진
- <영원히 77 사이즈> 정세랑
La Oficina UMA-ATECH Puente con Corea no forma parte de la organización de este concurso, sino que es un canal de difusión. Todas las consultas sobre el concurso deberán realizarse a : hwarangeditorial@gmail.com
After content body