Conferencia "Las dificultades de traducir a Juan Carlos Onetti al francés, inglés e italiano"
 1
             /
             1
         
             1
             /
             1
         
         
     
      (24/04/2019)
El Aula María Zambrano de Estudios Transatlánticos UMA-ATECH organizó, junto al Programa de Doctorado Lingüística, Literatura y Traducción del que forma parte Emilio Ortega Arjonilla, miembro del comité científico de TSN, y en colaboración con la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Málaga la conferencia "Las dificultades de traducir a Juan Carlos Onetti al francés, inglés e italiano" a cargo de Louis Jolicoeur, de la Université Laval de Quebec. La charla se llevó a cabo en el Aula 21 de dicha facultad el 22 de mayo a las 12.00 horas. Jolicoeur es un escritor canadiense autor de diversos libros traducidos al castellano y traductor al francés de las obras de Juan Carlos Onetti y cuya labor actual se centra en actividades de investigación en torno a la difusión de la literatura quebequesa en el mundo mediante la traducción.
Más información:
 
                            
                            
                        
 
     
   



