Buscar
Barra latera derecha

banners

banners
Trozos html editables
x

#{text}

INFORMACIÓN GENERAL

Después del título del contenido
Slideshow
Slideshow
Slideshow
Slideshow
Slideshow
Slideshow
Slideshow
Antes del cuerpo del contenido
Trozos html editables
Trozos html editables

 

FICHA RESUMEN
PLAN DE ESTUDIOS
  

 

ASIGNATURAS
Y PROGRAMACIÓN
  

 

ACCESO
AL CENTRO

 

Denominación del título: Máster en TRADUCCIÓN PARA EL MUNDO EDITORIAL
Centro Responsable: Facultad de Filosofía y Letras
Centro/s en que se imparte: Facultad de Filosofía y Letras
Créditos: 60 ECTS-1 año(s)Rama: Arte y HumanidadesTipo Enseñanza: Presencial
Estado: Implantado CompletoPublicación en BOE: 24-03-2011Curso de implantación: 2010/2011
Número de Plazas: 30Lenguas utilizadas: Castellano, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Árabe, Griego

 

El Título de Máster Universitario en Traducción para el Mundo Editorial por la Universidad de Málaga se viene ofertando desde el curso 2007/2008 como enseñanza oficial de Máster Universitario (inicialmente, con la denominación de M.U. en Traducción, Mediación Cultural e Interpretación, regulado conforme a las disposiciones contenidas en el RD 56/2005, de 21 de enero y actualmente conforme a las disposiciones contenidas en el RD 1393/2007, de 29 de octubre)

 Información adicional sobre el título universitario oficial:

  • Resolución del Consejo de Universidades –verificación positiva-: 26/05/2010.
  • Acuerdo Consejo Ministros –carácter oficial del título-: 28/01/2011 (BOE 24/02/2011)
  • Publicación del plan de estudios en Boletín Comunidad Autónoma (BOJA): 25/03/2011
  • Código Título en el Registro de Universidades, Centros y Títulos (RUCT): 4312306.
  • Web del máster: http://www.pop.uma.es/traduccioneinterpretacion/

Coordinación Académica:

Dra. Mª José Hernández Guerrero.
Dr. Marcos Rodríguez Espinosa.

Matriculación:

Secretaría Facultad de Filosofía y Letras.


Facultad de Filosofía y Letras
Campus Universitario de Teatinos
Tel- 952 13 34 32 
E-mail: decanato@fil.uma.es

Después del cuerpo del contenido